REPTILY-FAMILY

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Unser garten ist gold wert...

Commentaires

1. Julo38vendredi 22 juillet 2011 à 13:20

"Notre jardin vaut de l'or" ?

2. Pommevendredi 22 juillet 2011 à 13:42

Bravo ! ^^

3. Julo38vendredi 22 juillet 2011 à 14:53

Pour le sous-titre, c'est un peu au pif : "Une famille cultive soi-même" ?

4. SylvieTvendredi 22 juillet 2011 à 20:40

Trop LA CLASSE!!!! (pour un prof c'est normal!) On ne fait plus le poids avec nos petits commentaires nous!! Voilà donc pourquoi le soleil est revenu sur nos têtes!!

5. Philvendredi 22 juillet 2011 à 22:01

Félicitation !

6. Gwenvendredi 22 juillet 2011 à 22:56

Bravo!

7. natha51samedi 23 juillet 2011 à 10:04

I'm impressed!
Estoy impresionada!
(désolée je n'ai pas fait d'allemand...lol)

8. Vérosamedi 23 juillet 2011 à 10:19

Quel talent! bien mérité je dois dire.......

9. Asamedi 23 juillet 2011 à 17:45

Lui non plus n'a pas fait d’allemand.
Il fait semblant de lire!!!

10. Nat1507samedi 23 juillet 2011 à 18:08

Bravo! votre livre devient européen! bonne continuation!

11. sturiasamedi 23 juillet 2011 à 18:13

le lezard s'exporte, bravo ;-)

12. Véro86dimanche 24 juillet 2011 à 11:57

L'art de vivre de la famille Lézard gagne du terrain.....
Partageons, partageons afin de mieux convaincre que le bonheur peut aussi être dans son jardin !
Bravo !

13. le_lezarddimanche 24 juillet 2011 à 14:41

Les allemands ont l'air d'apprécier... Merci pour vos messages (ça fait toujours plaisir)

14. tsampadimanche 24 juillet 2011 à 14:48

Que de succès bravo !

15. chantalmardi 26 juillet 2011 à 18:37

c'est une édition pour yulen? biz

16. le_lezardmardi 26 juillet 2011 à 21:10

je vais essayer d'en trouver un autre exemplaire pour le Yulen...

17. Yulenjeudi 28 juillet 2011 à 14:17

Sehr ,Sehr Gute idee !
Jetz die Deutsch wachen könen !
Bis Bald !
( pour la traduction demande à Léo ;) )

18. Fabricemercredi 17 août 2011 à 10:55

Bonjour, (clavier allemand, veuillez excuser les fautes ... accentuation, etc)
Un petit retour sur la version allemande. Ma femme est allemande et nous passons le mois d'aout à Allemagne. Adepte de la version francaise et de sa philosophie qui rejoint celle que nous essayons de mettre en pratique dans notre jardin de région parisienne, nous sommes partie avec quelques exemplaires de " Unser Garten ist Gold wert" dans nos valises. Nous avons un très bon retour de la part des amis à qui nous l'avons offert.
Nous pensons que ce livre a un très bon avenir surtout dans les Lander d'ex Allemagne de l'est où une pensée alternative anti-nucléaire et au retour aux bienfaits de la nature (potager, médecine naturelle) est bien plus développée qu'ailleurs. Il est intéressant d'y voir les cours d'immeubles investies par des potagers collectifs où chaque voisin apporte son savoir et où les enfants sont sensibilisés au bienfaits de chaque plante. Chacun a ses raisons propres, mais tous se retrouve autour du potager laissant les divergences d'opinion à l'extérieur.
Ma belle famille est à Leipzig et nous avons régulièrement parlé du livre qui a suscité un réel intéret (surtout de la part d'un livre francais. La position de notre gouvernement sur le nucláire ne nous donne pas une très bonne réputation, mais c'est un autre sujet)
J'espère ne pas avoir été trop long dans cet exposé.
Je vous souhaite une bonne fin de mois d'aout et de juguler le mildiou !
Fabrice

19. le_lezarddimanche 21 août 2011 à 22:49

Bonjour Fabrice,
je commence à recevoir des nouvelles de cette version allemande du potager anti-crise... Il y a peu avec ma nièce nous avons comparé les versions allemande et française et nous avons fini par trouver que la version allemande est vraiment sympa...
Cet été il y avait deux jeunes américains à la maison (nous avons jardiné et beaucoup parlé ensemble) et ce que je retiens c'est qu'au fin fond de la Picardie, à Manhattan en ex rda nous avons sensiblement les mêmes problèmes fondamentaux et nous cherchons des solutions qui ne sont pas les traditionnels "on fonce et on réfléchira ensuite"... mais plutôt on se pose et on va à l'essentiel. C'est marrant comment ce livre sert de support, de stimuli pour la seconde version (et je n'ai aucun mérite puisque je n'ai jamais imaginé ni une telle aventure, ni un tel enjeu... j'avais même un peu peur du jugement qui se porterai sur nous même si j'étais prêt à l'assumer complétement)

Très bon été également à vous et aux vôtres

20. le_toellerdimanche 18 mars 2012 à 20:39

Hallo Rodolphe,
mein Franzoesisch ist noch nicht gut genug, um Kommentare zu schreiben, aber gut genug, um zu verstehen, dass Deine Nichte übersetzen kann :-)
Meine Frau und ich haben "Unser Garten ist Gold wert" diesen Winter gelesen. Es hat uns viel Freude gemacht und den nötigen Spass für den Start in die neue Saison.
WIr haben schon vorher unseren Garten als Permakultur angelegt. Besondere Inspiration fanden wir bei Fukuoka.
Was besonders Lustig ist, ich bin auch Lehrer an einem Berufskolleg (Lycée professionnel et technologique). Vieleicht machen wir ja mal einen Schüleraustausch zusammen. Bisdahin ist mein Franzoesisch auch sicher besser.
Herzliche Grüsse und vielen Dank vorab an Deine Nichte ;-)
Christoph

21. le_toellerdimanche 18 mars 2012 à 20:41

Ach so, dass habe ich noch vergessen:
Super Buch!!

Trackbacks

Aucun trackback.

Les trackbacks pour ce billet sont fermés.

Ajouter un commentaire

Les commentaires pour ce billet sont fermés.